20 ways to tell someone to GET OUT OF YOUR WAY in Spanish

”Move out of my way!” in Spanish

We like to think that all of our interactions with strangers in foreign countries will be polite and positive. But sometimes, that is not the case, and you might need to ask (or tell) someone to get out of your way! There are many different ways you can say this in Spanish, with varying levels of rudeness. Make sure you study up on this or you might end up offending someone when you don’t mean to.

Move out of my way! in Spanish

How to tell someone to get out of your way in Spanish?

EnglishSpanishWhen it's usedHow rude is it?
Podrías mover?Could you move? (formal)Any time you would say "excuse me" in English to ask someone to physically move their bodyNot rude at all
Puedes mover?Could you move? (informal)Any time you would say "excuse me" in English to ask someone to physically move their bodyNot rude at all
Con permisoPardon me or excuse me (formal)Any time you would say "excuse me" in English to ask someone to physically move their bodyNot rude at all
PermisoPardon me or excuse me (informal)Any time you would say "excuse me" in English to ask someone to physically move their body.Not rude at all (just slightly less formal than "con permiso".)
PerdónPardon me or excuse me (informal)Asking someone to let you walk by themNot rude at all
PerdónamePardon me or excuse me (informal)Asking someone to let you walk by themNot rude at all
DisculpéPardon me or excuse me (informal)Asking someone to let you walk by themNot rude at all
PermítemePardon me or excuse me (informal)Asking someone to let you walk by themNot rude at all
PasaLet me passSlightly less polite way of asking to get byA little bit rude
SácateGet outta here!Common in Mexico, only used informally with close friends. It can mean both physically get out of the way, or "get out!" as in "no way!"A little bit rude
¡Quítate!Get yourself out of my way!Informal/joking. Only used with close friends or family, for example when kids are underfoot. Otherwise, it could be perceived as rudeA little bit rude
Quítate de mi caminoGet yourself out of my path!Informal/joking. Only used with close friends or family, for example when kids are underfoot. Otherwise, it could be perceived as rudeA little bit rude
MuéveteMove it!Demand, or when dancing!Fairly rude
Hazte a la vergaGet out of my wayDuring road rage or before a fightVery rude
Vete por ahí.Get out of hereWhen you might say "bug off" or "get out of here!" in EnglishVery rude
Qué te denGet out of hereWhen you might say "bug off" or "get out of here!" in EnglishExtremely rude
Vaya por allaGet out of hereWhen you might say "bug off" or "get out of here!" in EnglishExtremely rude
¡Fuera!Get outside!When you might say "bug off" or "get out of here!" in EnglishExtremely rude
¡Lárgate ya!Go away right now!When you might say "bug off" or "get out of here!" in EnglishExtremely rude

”Move it!” in Spanish

It is very important to keep in mind that this sort of expression is very susceptible to slang, colloquialism, and idioms. Just think about it in English: buzz off, make like a tree, move it, move your butt, shove off, get out of my face, back off, split, skedaddle, get lost, skedaddle, out of the way. Many of these are quite nonsensical if you actually take them literally – and would be complete gibberish if you tried to translate them word for word.

There are many ways to say the equivalent of ”move out of my way!” in various local Spanish dialects. This meaning can be drastically different in various cultures and geographies. For example, in Spain you might hear “Coge la puerta y vete” (there is the door, get out). Elsewhere, this can mean doing something quite vulgar to the door.

get out of the way in Spanish

Have you heard other ways to tell someone to get out of your way in Spanish? Let us know!

You may also enjoy reading:
How to say Happy Birthday in Spanish
How to ask for advice in Spanish
How to turn somebody down politely in Spanish
How to answer the phone in Spanish